<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098</id><updated>2011-04-22T05:10:26.887+01:00</updated><category term='obama'/><category term='ASL'/><category term='Welsh'/><category term='Yumbri'/><category term='engish'/><category term='Indo-European'/><category term='English'/><category term='Yoruba'/><category term='languages'/><category term='british sign language'/><category term='speech'/><category term='Russian'/><category term='language'/><category term='Bengali'/><category term='president'/><category term='numbers'/><category term='acts'/><category term='teaching'/><category term='BSL'/><category term='EFL'/><category term='Kumbundu'/><title type='text'>Tongue</title><subtitle type='html'>Thoughts about language from a user of English, a teacher of English, and a learner of British Sign Language.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-4515845800401158508</id><published>2010-01-19T14:52:00.003Z</published><updated>2009-02-06T19:48:35.694Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='EFL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teaching'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='british sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engish'/><title type='text'>A trip off your tongue</title><content type='html'>&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;"I have never met a person who is not interested in language" &lt;/span&gt;Stephen Pinker&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a blog about language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thinking about language intersects my interests, work and personal life, and I expect the following to be the main threads through this blog:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;As a user and student of English...my own (and others') thoughts about my mother tongue.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;As a tutor of English as a Foreign Language...insights into English and teaching through those attempting to grasp it.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;As someone living with a second language (British Sign Language)...another take on human communication.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What this blog is NOT about: &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;It is NOT about correctness of grammar, usage and style. It's hard to believe from the mountain of words dedicated to this area, but there really are more stimulating discussions to be had about English than the well worn (sorry, &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;well-worn&lt;/span&gt;) and often petty controversial' fuzzy edges of the language, such as when to use hyphens or dangling participles and all the other concerns of copywriters' style manuals. Stephen Fry deals with the folly of 'correctness' brilliantly in his blog &lt;a href="http://www.stephenfry.com/blog/#more-64"&gt;http://www.stephenfry.com/blog/#more-64&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;It is NOT about the origins of words and phrases. Well-covered elsewhere.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;It is NOT about the delights of idioms, clichés, euphemisms, new words, obsolete words, word games, etc. Again, the bookshelves are overflowing with these. I have no idea what the collective noun for a group of quail is, and I will make it my business never to find out.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;There is so much more to language. More fun, more wonder. I want to look beyond the usual topics covered in popular language books and websites and communicate a more thorough and fulfilling understanding of language. I have found the word &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;the&lt;/span&gt; to be far more interesting than &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;square mea&lt;/span&gt;l or &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;sticky wicket&lt;/span&gt;. I don't expect the reader to agree with me now, but read on and you might.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Language is used so much, but rarely understood. There is a hidden world literally under your nose. Let's start the journey on a trip off your tongue.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-4515845800401158508?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/4515845800401158508/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/trip-off-your-tongue.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4515845800401158508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4515845800401158508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/trip-off-your-tongue.html' title='A trip off your tongue'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-8310554101435239696</id><published>2009-04-28T19:53:00.005+01:00</published><updated>2009-05-01T16:23:25.040+01:00</updated><title type='text'>Something Old, Something New</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SfdWP2CMN2I/AAAAAAAAAB4/3bOXrqhCLqE/s1600-h/adamspl.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 221px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SfdWP2CMN2I/AAAAAAAAAB4/3bOXrqhCLqE/s320/adamspl.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329823514219001698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A version of this article was published in 'Modern English Teacher' April 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.onlinemet.com/current.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;There is a plaque on a wall in Grosvenor Square which reads:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;In this house lived John Adams&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;If one of your students produced this in a piece of writing, would you mark this as correct? Why is it not:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;John Adams lived in this house ? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Why is the ‘normal’ word order reversed, with the subject coming after its verb? &lt;br /&gt;The answer lies in a widespread and simple concept of discourse, largely ignored in textbooks – that of given and new.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The flow of information&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;When language is used to convey information (as opposed to communication for social purposes), this information can be divided into two stages: &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;given &lt;/strong&gt;- old information which is already known to the listener or   reader,and &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;new &lt;/strong&gt;- that which is presumed to be not yet known.&lt;br /&gt;For example:&lt;br /&gt;[ given   ]   [           new             ]&lt;br /&gt;Margaret’s going to have a baby.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The notion that information is a combination of given and new is a very simple, real world, non-linguistic and common sense concept. Communication wouldn’t work without it. If we only stated given information without the new, for example if we say &lt;em&gt;Margaret’s going to have a baby&lt;/em&gt; to somebody to who we’ve already told, then this is repetition or stating the obvious– a pointless redundant utterance. If, on the other hand, all we say is new, e.g. if we’re speaking to somebody who has no idea who Margaret is, then our utterance is meaningless or surreal. To function as successful communication, the listener should already know Margaret, but not yet know about her pregnancy. Similarly in the plaque outside John Adam’s house, the adverbial &lt;em&gt;In this house&lt;/em&gt; is the &lt;strong&gt;given &lt;/strong&gt;(you are looking at the house), but what may be news to you is who lived there – John Adams. The dynamic between given and new influences many areas of language and forms an explanatory framework that I believe EFL teachers do not fully exploit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1. Word and phrase order&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In general given precedes new. In other words, you take a bit of the old, then add to it with something new:&lt;br /&gt;[              given                     ]  [       new        ]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You know I went for an interview last week? Well, I got the job!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a. Adverbials&lt;br /&gt;When looking at a house:&lt;br /&gt;[     given     ] [       new      ]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;In this house lived John Adams&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;As we can see, the power of given and new to influence word order can sometimes override the subject – verb – object canon.&lt;br /&gt;If, however, we are on a John Adams themed tour and we approached a house, a more appropriate order would be:&lt;br /&gt;[   given   ] [       new      ]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;John Adams lived in this house&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b. Time adverbials&lt;/strong&gt;Many EFL textbooks have little to say about the position of time adverbials, and many simply say that it is correct to put them either at the beginning or at the end of the clause:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I went to London on Sunday.&lt;br /&gt;On Sunday, I went to London.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Taken in isolation, both are equally correct. However, as pieces of information, as acts of communication, they mean quite different things. This becomes clear when these sentences are framed as responses to questions:&lt;br /&gt;i) &lt;em&gt;When did you go to London?  a. I went to London on Sunday  √&lt;br /&gt;b. On Sunday, I went to London &lt;/em&gt; X&lt;br /&gt;ii) &lt;em&gt;What did you do on Sunday?   a. I went to London on Sunday  X&lt;br /&gt;b. On Sunday, I went to London  &lt;/em&gt;√&lt;br /&gt;Only one of each pair (assuming normal intonation – see below) is correct, since the new information (the answer) normally needs to come after the information given in the question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;c. Passives&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Given and new is a strong determiner for the use of the passive, the choice of active or passive allowing us the flexibility to place the given noun first, whether it is the agent or not. Again questions can help clarify the different emphasis:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;What did John do?   John was arrested   √&lt;br /&gt;The police arrested John  X&lt;br /&gt;What did the police do?  John was arrested   X&lt;br /&gt;The police arrested John  √&lt;/em&gt;Again, when looking at them in the isolation of a grammar exercise, passive and active sentences appear to be simply different phrasings of the same idea, but when put into a communicative context it is clear that they are absolutely not interchangeable. Textbook writers and teachers that invoke the phrase 'communicative' would do well to appreciate this a bit more often.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;d. Position of indirect objects&lt;/strong&gt;As with passive, the two forms of benefactive structures are usually presented as equal and interchangeable:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;John gave Mary a book.&lt;br /&gt;John gave a book to Mary.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The difference becomes clear when we choose the appropriate response to the questions:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Who did John give a book to?&lt;br /&gt;What did John give to Mary? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;d. Cleft sentences and topicalising structures&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;It was James who opened the door.&lt;/em&gt;From a grammatical point of view, why can't we simply say&lt;br /&gt;&lt;em&gt;James opened the door.&lt;/em&gt; ?&lt;br /&gt;The function of this cleft sentence is to emphasise James as an important piece of new information. This is achieved by moving James from the known position at the front of the sentence to the new position. Since a subject is grammatically compulsory, the dummy it is inserted, and the who clause added to make James the agent of opened. Cleft sentences are the compromise between the two competing systems governing word order: given-first vs. subject-first.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;e. Position of adjectives&lt;/strong&gt;Given adjective: The blue car sped away.&lt;br /&gt;New adjective: &lt;em&gt;The car was blue.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;f. Determiners and pronouns&lt;/strong&gt;A noun is frequently denoted as given or new by its article or demonstrative.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I met this actor.&lt;/em&gt; [new]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I met an actor.&lt;/em&gt; [new]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The actor left early.&lt;/em&gt; [actor=known]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;That actor left early.&lt;/em&gt; [actor=known]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;g. Relative clauses&lt;/strong&gt;Learners often confuse defining and non-defining relative clauses, and make mistakes such as:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;My grandmother that is 98 years old is called Maria.&lt;br /&gt;London that has a population of eight million is the capital of England.&lt;br /&gt;The town that is called Brighton is where I live.&lt;/em&gt;These problems are most easily explained by reference to given and new. &lt;br /&gt;In general defining relative clauses refer back to known information to identify the noun:&lt;br /&gt;[           given               ] [       new     ]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The students that passed the exam went on holiday.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The town where I live                        is called Brighton.&lt;br /&gt;Non-defining relative clauses, on the other hand, present two clauses of new information:&lt;br /&gt;[   given    ] [ new          ] [       new             ]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The students, who passed the exam, went on holiday.&lt;br /&gt;My grandmother, who is 98,     is called Maria.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;London,  which has a population of eight million, is the capital of England.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2. Choice of vocabulary&lt;/strong&gt;The choice between as and because to introduce a reason comes down to whether the reason is given or new:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She couldn't see the bank manger, as it was Sunday.&lt;/em&gt; [We already know it is Sunday]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She couldn't see the bank manager because he had been called away.&lt;/em&gt; [A previously unknown reason]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3. Pronunciation&lt;/strong&gt;New information is commonly marked in speech by a falling tone, and often by extra stress. So in the above example:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;What did you do on Sunday?  a. I went to London on &lt;strong&gt;Sunday &lt;/strong&gt;X&lt;br /&gt;b. On Sunday, I went to &lt;strong&gt;London &lt;/strong&gt;√&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;While (a) would normally point to Sunday as the new information, changing the emphasis to London and placing the main falling intonation there, moves the new information without changing the word order:&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt;&lt;em&gt;What did you do on Sunday?  I went to &lt;strong&gt;London &lt;/strong&gt;on Sunday. √&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consider the intonation in the following exchange. The underlined words are the new information and are indicated with the main stress and falling tone: &lt;br /&gt;&lt;em&gt;I've lost my &lt;strong&gt;hat&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;What &lt;strong&gt;kind &lt;/strong&gt;of hat?&lt;br /&gt;It was a &lt;strong&gt;sun &lt;/strong&gt;hat.&lt;br /&gt;What &lt;strong&gt;colour &lt;/strong&gt;sun hat?&lt;br /&gt;It was &lt;strong&gt;white&lt;/strong&gt;. White with &lt;strong&gt;stripes&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;There was a white hat with stripes in the &lt;strong&gt;car&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Which &lt;/strong&gt;car?&lt;br /&gt;The one I &lt;strong&gt;sold&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;(Rogerson &amp; Gilbert, 1990: 46)&lt;br /&gt;In fact, for this conversation to make any sense, correct intonation on the new is essential.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In conclusion, the concept of given and new permeates grammar, lexis discourse and pronunciation, and its usefulness in the EFL classroom is much underrated. Often, when grammar fails to explain, given and new can. It is not a difficult concept (far easier to understand than, say, the progressive aspect) as it relates to real world ideas, and often provides an explanation for the correct use of English where other rules don't. I'm sure I've only touched on a few areas in this article – any further applications of given and new would be gratefully received. &lt;br /&gt;For the sake of simplicity and brevity, I have avoided discussion of the related concepts of subject–predicate and theme–rheme. Those interested in learning more about this area should consult McCarthy (1991), or one of the introductions to functional grammar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;McCarthy, M. (1991) Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: CUP&lt;br /&gt;Rogerson, P. &amp; Gilbert, J. (1990) Speaking Clearly. Cambridge: CUP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-8310554101435239696?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/8310554101435239696/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/04/something-old-something-new.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8310554101435239696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8310554101435239696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/04/something-old-something-new.html' title='Something Old, Something New'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SfdWP2CMN2I/AAAAAAAAAB4/3bOXrqhCLqE/s72-c/adamspl.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-5854110472967570766</id><published>2009-04-05T19:45:00.002+01:00</published><updated>2009-04-05T19:58:36.707+01:00</updated><title type='text'>Gimme, gimme, gimme...</title><content type='html'>   	&lt;meta equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.3  (Linux)"&gt; 	 	 	&lt;style type="text/css"&gt; 	&lt;!-- 		@page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 	--&gt; 	&lt;/style&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;The meaning of a statement is not always obvious from the meaning of the words it contains.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;I was with one of my beginner students in the library, helping her request some materials. The exchange between the librarian and the English language student went like this:&lt;/p&gt;      &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;LIBRARIAN: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Have you got your library card?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;STUDENT:    &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yes, I have.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(waiting...)&lt;br /&gt;LIBRARIAN: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Well can I have it then please?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;The learner did not know that, for an English speaker, its completely&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;natural to use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;have you got...?&lt;/span&gt; to mean mean &lt;span style="font-style: italic;"&gt;give me...&lt;/span&gt;. In other words, we use a structure that looks like it's asking for information (h&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ave you got a sister, have you got a degree?&lt;/span&gt;) to issue an order (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;have you got a pen?, have you got any change?, have you got a moment?&lt;/span&gt;) and in this situation the correct response is not a literal &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yes I have&lt;/span&gt;, but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Certainly, here you are.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;To learn a new language effectively, the student has to learn not only the meaning of words and structures, but (crucially) be sensitive to meaning in the actual contexts they are used. This is called 'pragmatic competence'. So &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it wasn't very good&lt;/span&gt; actually means &lt;span style="font-style: italic;"&gt;quite bad&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;would you like to leave now&lt;/span&gt; means &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm ordering you to leave&lt;/span&gt;; c&lt;span style="font-style: italic;"&gt;an you play the piano?'&lt;/span&gt; can, in different situations, mean either the genuine question &lt;span style="font-style: italic;"&gt;do you possess the ability to play the piano?&lt;/span&gt; or the order hiding behind a question form &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I want you to start playing now.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;These changes in meaning according to context occur throughout language, but are particularly common in the delicate area of social interaction, where saying something directly (while easiest for a learner to understand) risks too much imposition on the listener, so we prefer to couch an order in the form of a question &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Have you got your library card?&lt;/span&gt; rather than the more truthful (and consequently less polite) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Give me your library card.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-5854110472967570766?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/5854110472967570766/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/04/gimme-gimme-gimme.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/5854110472967570766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/5854110472967570766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/04/gimme-gimme-gimme.html' title='Gimme, gimme, gimme...'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-8463450548038201979</id><published>2009-03-23T17:07:00.003Z</published><updated>2009-04-05T20:00:18.975+01:00</updated><title type='text'>Talk through solid glass and other superpowers - why you should learn Sign Language</title><content type='html'>1. Talk through closed windows (continue your farewell conversation as the bus or train leaves)&lt;br /&gt;2. Talk underwater (divers use a basic system of signs, but sign language users can have near-normal conversations)&lt;br /&gt;3. Talk with your mouth full&lt;br /&gt;4. Converse in libraries or at the theatre (shhh!)&lt;br /&gt;5. Talk across a noisy nightclub&lt;br /&gt;6.Talk to your baby before it can speak (babies can control their arms months before it develops voice)&lt;br /&gt;7. Talk about people &lt;span style="font-style:italic;"&gt;in front of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;their back.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sign Language is such a useful addition to anybody's communication repertoire.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-8463450548038201979?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/8463450548038201979/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/03/talk-through-solid-glass-and-other.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8463450548038201979'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8463450548038201979'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/03/talk-through-solid-glass-and-other.html' title='Talk through solid glass and other superpowers - why you should learn Sign Language'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-811119830372727916</id><published>2009-02-20T16:17:00.006Z</published><updated>2009-02-20T17:26:59.041Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Indo-European'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BSL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yoruba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yumbri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ASL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numbers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kumbundu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Welsh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bengali'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Russian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='british sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='languages'/><title type='text'>Numbers in 5000 Languages -website review</title><content type='html'>Count to 10 in almost every known language. This simple idea for a website is the perfect premise for a broad overview of the vast array of human languages. By giving a little taster of each, it is possible to easily see the relationships between members of language families, and see how languages have developed and varied across the globe and through history.&lt;br /&gt;Take the Indo-European family of languages. They arose in a broad arc of the globe from Iceland, across Europe (including English) through to northern India. This vast family is believed to have its origins in the Caspian Sea area several thousand years ago and spread through migration and contact to Europe and India and splintered into many of the world's major languages. This website easily shows this 'genetic' link by listing numbers 1-10. A few examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;English: &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;one, &lt;span style="color:#000099;"&gt;two&lt;/span&gt;, three, &lt;span style="color:#000099;"&gt;four&lt;/span&gt;, five, &lt;span style="color:#000099;"&gt;six&lt;/span&gt;, seven, &lt;span style="color:#000099;"&gt;eight&lt;/span&gt;, nine, &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;ten&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Welsh: &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;un, &lt;span style="color:#000099;"&gt;dau&lt;/span&gt;, tri, &lt;span style="color:#000099;"&gt;pedwar&lt;/span&gt;, pump, &lt;span style="color:#000099;"&gt;chwech&lt;/span&gt;, saith, &lt;span style="color:#000099;"&gt;wyth&lt;/span&gt;, naw, &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;deg&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Russian: &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;odín, &lt;span style="color:#000099;"&gt;dva&lt;/span&gt;, tri, &lt;span style="color:#000099;"&gt;chety're&lt;/span&gt;, pyat', &lt;span style="color:#000099;"&gt;shest'&lt;/span&gt;, sem', &lt;span style="color:#000099;"&gt;vósem'&lt;/span&gt;, dévyat', &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;désyat'&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Bengali: &lt;/span&gt;æk, &lt;span style="color:#000099;"&gt;dui&lt;/span&gt;, tin, &lt;span style="color:#000099;"&gt;car&lt;/span&gt;, pãc, &lt;span style="color:#000099;"&gt;choy&lt;/span&gt;, sat, &lt;span style="color:#000099;"&gt;at&lt;/span&gt;, noy, &lt;span style="color:#000099;"&gt;dosh&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The notes on the site throw up some interesting insights into other languages:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Numbers in Yoruba (Africa) are built on substraction, so 46 is &lt;em&gt;sixty-less-ten-less-four.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;In Kumbundu (Africa) the number 7 is a euphemism: to say 7 directly is taboo, so they use a word derived from '6+2' (I guess this is no more weird than numbering the 13th house 12A, or talking about the 'Scottish play').&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Yumbri (Thailand) claims to have&lt;em&gt; no &lt;/em&gt;numbers, only &lt;em&gt;little&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;much.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;There are a few base 5 systems, but there are some that are base 4 (so 7 is '4 and 3'), base 8 and binary.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;And if the existing 5000 languages are not enough, there is also a slightly nerdy section on imaginary and sci-fi languages, as well as a bewilderingly optimistic array of artificial languages.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strangely sign languages are omitted. Although they all (as far as I know) use the fingers for counting, each sign language has different ways of doing it. British Sign Language numbers and American SL numbers have only &lt;em&gt;1, 2, 4&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;5&lt;/em&gt; in common:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BSL: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=cWzYZf80orU"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=cWzYZf80orU&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ASL: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=UfeDNoHYz90"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=UfeDNoHYz90&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Interestingly, BSL for eleven and twelve are (like English and French) irregular, i.e. they don't follow the pattern for the rest of the teens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Link for &lt;em&gt;Numbers in 5000 Languages &lt;a href="http://www.zompist.com/numbers.shtml"&gt;http://www.zompist.com/numbers.shtml&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-811119830372727916?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/811119830372727916/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/numbers-in-5000-languages-website.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/811119830372727916'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/811119830372727916'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/numbers-in-5000-languages-website.html' title='Numbers in 5000 Languages -website review'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-510456532359665537</id><published>2009-02-17T17:58:00.003Z</published><updated>2009-02-17T19:24:03.743Z</updated><title type='text'>Bluffer's Guide to Passing Exams</title><content type='html'>One of my hobbies is doing multiple choice tests in subjects I know nothing about and seeing how high I can score. Today I got 45% in an online test of Russian (&lt;a href="http://www.lidenz.ru/online-test/"&gt;http://www.lidenz.ru/online-test/&lt;/a&gt;), putting me at A2 level (i.e. one above beginner) and my language was described as follows:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"You will be able to understand and use sentences and frequently used expressions related to areas of everyday speech. (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography). You will be able to participate in a conversation concerning personal interests."&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;No I can't. I don't know &lt;em&gt;any &lt;/em&gt;Russian - I can't even read the alphabet. Yet I managed to score correctly in nearly half the questions, a full 20% higher than what would be expected by chance.&lt;br /&gt;Also today I did an advanced Dutch test, and was placed in the 3rd level (pre-intermediate)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishacademy.be/eng-onlinetest.asp"&gt;http://www.englishacademy.be/eng-onlinetest.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Two years ago I did a test for doctors applying for immigration to Australia (Australian Medical Council - sadly the test has been removed now), I got 23/50, two short of the pass mark. Again I know nothing about medicine - I couldn't understand the language in most of the questions, let alone the answers. Added to this, there were 5 choices, giving an expected random hit of just 10/50.&lt;br /&gt;How is this done? Well, its all to do with the Multiple Choice Test.&lt;br /&gt;If somebody asks me a question in Russian, I am certain to give the wrong answer, because my knowledge of Russian is zero. But if I am given me four choices, then I have at least a one-in-four chance of getting it right. My success in the test depends, not on my skill in producing a complex foreign tongue, but simply my skill in picking a, b, c or d. People think that if there are four choices, then a person with zero knowledge must have only a one-in-four chance of getting it right. This is only true if each option is equally plausible. It only takes one option to seem unlikely to increase your chances to 33%; two unlikely answers and we're up to fifty-fifty.&lt;br /&gt;So, what are the secrets? Here is my easy guide to bluffing to multiple choice test:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Choose the answer that is most like the others.&lt;/strong&gt; Here is an example from a real test:&lt;br /&gt;a. ground&lt;br /&gt;b. arena&lt;br /&gt;c. pound&lt;br /&gt;d. stadium&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A weakness of Multiple Choice is that writers naturally write distractors (wrong options) that are similar to the right answer. &lt;em&gt; &lt;/em&gt;Answer a above is the only option that has something in common with all the other three (why would &lt;em&gt;pound&lt;/em&gt; be an option when the only thing it has in common with the others is that it rhymes with &lt;em&gt;ground&lt;/em&gt;?). Knowing this, it is often possible to triangulate the correct answer, or at least improve your odds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is set of options from the Russian test:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a. входить - войдите&lt;br /&gt;b. входи - войти&lt;br /&gt;c. войти - входите&lt;br /&gt;d. войди - входить&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It looks tough at first sight, but I chose c because it is the only one where both words also occur in the other options. This is the correct answer.&lt;br /&gt;Often there is one option that is obviously different from the others, or a nonsense answer. At other time two anwers look very similar: the correct answer is likely to be one of these two.&lt;br /&gt;Another trap that question setters sometime fall into is making the correct answer longer in length than the distractors - this accounted for many of the correct answers in the Australian doctor's test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple choice is one of the most common formats for testing, often in important and high-stakes exams (no doubt because it's administratively easy to mark), but the margin between chance and skilled performance is sometimes so narrow that it's quite easy for these tests to have compromised validity.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-510456532359665537?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/510456532359665537/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/bluffers-guide-to-passing-exams.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/510456532359665537'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/510456532359665537'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/bluffers-guide-to-passing-exams.html' title='Bluffer&apos;s Guide to Passing Exams'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-8570733773533709973</id><published>2009-02-06T20:25:00.003Z</published><updated>2009-02-08T22:00:00.786Z</updated><title type='text'>Sign here</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SY9PtPE4D3I/AAAAAAAAABY/AgjUJejqlZU/s1600-h/defoe.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5300542924998053746" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 272px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SY9PtPE4D3I/AAAAAAAAABY/AgjUJejqlZU/s320/defoe.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My boyfriend is deaf. When I met him 5 ½ years ago, he was only the second deaf person I had ever properly met who didn't have any spoken English. Although we could communicate &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;satisfactorily&lt;/span&gt; through writing, it immediately became clear to me that I would have to learn sign language.&lt;br /&gt;First, I had to overcome some &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;pre&lt;/span&gt;conceptions and misapprehensions:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sign languages are languages comparable to any other human natural language&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Sign language uses mainly the same language areas of the brain that are used in spoken language, rather than the motor areas that are used in, say, juggling (I experience an interesting phenomenon when John 'shouts' – makes energetic signs – in &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;BSL&lt;/span&gt;: my ears hurt as if someone is physically talking loudly; my friend Les, while struggling to remember the sign for 'rain' blurted out 'la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pluie&lt;/span&gt;', interchanging a signed 'foreign' word for a spoken one). &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;BSL&lt;/span&gt; has all the features that define language, including arbitrary form-meaning relationships, a finite number of components that recombine to make an infinite number of utterances. It has phonology (sometimes called &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;cheirology&lt;/span&gt;), grammar (actually very distinct from English), it has metaphor and idiom, puns, poetry and rhyme (using similarity in hand shape rather than similarity in sound), slang, accents, dialects, formality and informality etc, etc.&lt;br /&gt;One major area in which &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;BSL&lt;/span&gt; is lacking is that it has no written form and therefore no body of written literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It is a natural language&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This means, like all the other mother tongues on Earth, it is another manifestation of the universal human language instinct and evolved spontaneously as a result of a community of people trying to communicate. It was not invented by missionaries, nurses or teachers. An artificial British sign language &lt;em&gt;was&lt;/em&gt; invented in the mid 20&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;th&lt;/span&gt; century called the &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Paget&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Gorman&lt;/span&gt; system, which, as far as I know, has largely disappeared under the resurgence of &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;BSL&lt;/span&gt;, going the way of all well-intentioned artificial languages (which are doomed to failure for the same reasons that genetic engineering cannot match the results of natural selection).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;BSL is the 3rd most used native language of the British Isles&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has 50-70,000 deaf users, added to a considerable (but undetermined) number of hearing bilinguals and learners. Number 2 is Welsh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It has a long history&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first record of sign language between deaf people in Britain was a wedding in Leicester in the 16&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;th&lt;/span&gt; century where the vows were signed. Daniel Defoe published a fingerspelling alphabet (pictured above). It's reasonable to assume that anywhere where deaf people lived together that signing of some kind developed (as happened when Nicaragua opened its first deaf school in the 1980s, when, for the only time in history, researchers witnessed the birth of a new language). &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;BSL&lt;/span&gt; was suppressed in the early 20&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;th&lt;/span&gt; century by educationalists who believed that signing would prevent a child from learning speech and lip reading, with the monstrous result that many deaf children grew up without a first language, without a medium to fully express themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It is structurally unrelated to English and has its own grammar&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;It has classifiers (like Chinese), where nouns are grouped according to their characteristics (e.g. animal, wide &amp;amp; flat, tall &amp;amp; thin, round etc), and has a far wider range of pronouns than English (e.g. an inanimate singular noun can only be represented in English by &lt;em&gt;it&lt;/em&gt;, but in &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;BSL&lt;/span&gt; there are a whole range of inanimate pronouns depending on their characteristics). &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Verbs can be modified by their subject or object. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Word order is flexible (unlike strict SUBJECT-VERB-OBJECT in English), and the strongest organising principle is (in common with many languages, including Japanese) TOPIC-COMMENT (e.g. &lt;em&gt;exam, Zoe's passed&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;Mary, she's pregnant&lt;/em&gt;). &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;BSL&lt;/span&gt;, (in common with about half of native American, African and Papuan languages) distinguishes between inalienable (permanent) possession and alienable (temporary) possession, so the &lt;em&gt;my&lt;/em&gt; in &lt;em&gt;my brother&lt;/em&gt; takes a different form to the &lt;em&gt;my&lt;/em&gt; in &lt;em&gt;my cup of coffee&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Although it has many features that are vastly different to English, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;BSL&lt;/span&gt;, with its users being thinly scattered throughout an English-speaking nation, is heavily influenced by the dominant tongue. The &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;fingerspelling&lt;/span&gt; system represents English letters when signing names of people and places, and are incorporated into many signs (many family relationships and days of the week use the initial letters of the English words; &lt;em&gt;do&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;if&lt;/em&gt; can be spelled out as in English). Lip movement is an important component of a sign (it's not all just in the hands), and often silently follows the lip pattern of the equivalent English word; the sign for husband and wife both indicate the ring, the difference showing in the lips movement. Sign language can also follow closely English word order and grammar in a form of sign language called Sign Supported English (SSE). In its most 'English' form, SSE is used to teach profoundly deaf children English and literacy, using one sign = one English word and even sometimes including the English morphological endings, like -&lt;em&gt;s, -ed, -&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;; in its common form, it is a preferred form of signing for many users (depending on their education or upbringing), which has many elements of &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;BSL&lt;/span&gt;, but with a more English pattern (e.g. SSE would sign the dog jumped over the fence DOG JUMP OVER FENCE; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;BSL&lt;/span&gt; would sign DOG then make the classifier for animal in the right hand and move it over the left hand representing FENCE). There is a continuum between &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;BSL&lt;/span&gt; and SSE, different users moving between one or the other in different situations.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sign Languages have some features not commonly found in spoken tongues&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Multiple signs can be produced simultaneously, i.e. one in each hand + face. &lt;em&gt;They were surprised to meet each other on the stairs &lt;/em&gt;can only be expressed in English as a string, one word at a time. In sign language these 10 words can be shown (as it actually happened in real life) as one event in a single sign. This is how (even though hands move slower than tongues) sign translations take the same amount of time as speech.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use is made of space to accurately show relationships between things. Try explaining the offside rule in English &lt;em&gt;without &lt;/em&gt;using your hands or a diagram: it's &lt;em&gt;sooo &lt;/em&gt;much easier and more accurate in sign language.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Unlike spoken words, many signs have a physical or metaphorical similarity to the things they represent, making sign vocabulary easy to learn, improvisation and creativity possible, and a more subtle and poetic representation of many ideas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sign Language is not international&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;While &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;BSL&lt;/span&gt; and &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;Auslan&lt;/span&gt; (in Australia) and New Zealand sign language are related and mutually &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;intelligable&lt;/span&gt;, Irish Sign language is not. American Sign Language is (because of the quirks of deaf education history) related to French sign language, and is not comprehensible to either Irish or British signers. So, while the patterns of distribution are different, sign languages around the world vary as they do for spoken languages, and for the the same reasons. Languages are codes of cooperation maintained through interconnected webs of communicators: where connections are rare, the codes will inevitably diverge.&lt;br /&gt;There is an international sign language, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;Gestuno&lt;/span&gt;, used in international deaf conferences. I've never met anyone who uses it, but I suspect either it's heavily biased (like Esperanto) towards a small group of natural sign languages, or else it's so general it pleases nobody.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-8570733773533709973?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/8570733773533709973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/sign-here.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8570733773533709973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/8570733773533709973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/sign-here.html' title='Sign here'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SY9PtPE4D3I/AAAAAAAAABY/AgjUJejqlZU/s72-c/defoe.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-3792355406464927901</id><published>2009-02-06T13:42:00.000Z</published><updated>2009-02-08T22:06:32.489Z</updated><title type='text'>Russell Brand and me</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYIKUQoGqBI/AAAAAAAAAA4/Skop6FIrWds/s1600-h/untitled.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5296807454917961746" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 214px; CURSOR: hand; HEIGHT: 207px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYIKUQoGqBI/AAAAAAAAAA4/Skop6FIrWds/s320/untitled.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I have something in common with Russell Brand. No, I have never been called 'Byronic' (not to my face anyway), my comedy series only happened in my mind, and I have never been the victim of a media bandwagon (except for that time when my doppelganger was a wanted IRA terrorist - true!). No, Russell Brand used to teach English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to EL Gazette:&lt;br /&gt;"He had been an EFL teacher on London's Oxford Street for a year. Describing the quality of his teaching as less than good, he admitted that he was the 'cool, popular teacher' who, following a time-honoured Oxford Street private EFL sector practice, would occasionally take his students for lessons in a nearby park on sunny days. When Brand started passing a joint among his students, however, he was betrayed by 'some evil student who actually wanted to learn English!' Brand recalled desperately preparing his class by getting them to collectively agree an alibi for him. That stratagem failed however, because in Brand's own words, 'I was such a shit teacher that none of them understood me.'"&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-3792355406464927901?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/3792355406464927901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/russell-brand-and-me.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/3792355406464927901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/3792355406464927901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/russell-brand-and-me.html' title='Russell Brand and me'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYIKUQoGqBI/AAAAAAAAAA4/Skop6FIrWds/s72-c/untitled.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-4973358944305037892</id><published>2009-02-05T20:28:00.002Z</published><updated>2009-02-05T20:30:54.535Z</updated><title type='text'>My favourite word</title><content type='html'>English: &lt;em&gt;unbeknownst&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;BSL: &lt;em&gt;recently&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.britishsignlanguage.com/words/index.php?id=181"&gt;http://www.britishsignlanguage.com/words/index.php?id=181&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-4973358944305037892?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/4973358944305037892/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/my-favourite-word.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4973358944305037892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4973358944305037892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/my-favourite-word.html' title='My favourite word'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-9136598075246053047</id><published>2009-02-05T20:03:00.004Z</published><updated>2009-02-06T20:01:34.038Z</updated><title type='text'>What do foreign learners find difficult about English? Part 2</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Questions&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;One the earliest and most basic things you need to be able to do in a language is to ask a question. Otherwise you can't get what you want. In French you can add &lt;em&gt;est-ce que &lt;/em&gt;to the front of the statement. In Japanese you simply add the particle &lt;em&gt;-ka&lt;/em&gt; on to the end of the last word in the sentence. There – you have instantly learned how to ask a question in Japanese.&lt;br /&gt;It's not so easy in English. Questions are hellish for a beginner.&lt;br /&gt;It all starts off quite easily with the subject-verb swap common in Western European languages:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She is Irish &gt; &lt;u&gt;Is&lt;/u&gt; she Irish?&lt;/em&gt;(words that change position are &lt;u&gt;underlined&lt;/u&gt;)&lt;br /&gt;But that only works for certain verb such as &lt;em&gt;be, can, could, will, would.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;It gets a bit more complicated with multi-part verbs. You have to make sure you do the swap with right part:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She is working in London &gt; &lt;u&gt;Is&lt;/u&gt; she working in London?&lt;br /&gt;She has been working in London. &gt; &lt;u&gt;Has&lt;/u&gt; she been working in London?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;So far, not bad. But applying the same rules:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She works in London. &gt; &lt;u&gt;Works&lt;/u&gt; she in London?&lt;/em&gt; No, we (in contemporary English) have to say: &lt;em&gt;DOES she work in London?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;So how would &lt;em&gt;you &lt;/em&gt;explain the rules that creates this transformation (rules, by the way, that you faultlessly follow every day)?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She works in London &gt;&lt;/em&gt; DOES &lt;em&gt;she &lt;strong&gt;work&lt;/strong&gt; in London?&lt;/em&gt; (Words that change form are in &lt;strong&gt;bold&lt;/strong&gt;; words added in CAPITALS)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are the rules: &lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Take the verb &lt;em&gt;do&lt;/em&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Look at the tense of the main verb (&lt;em&gt;works&lt;/em&gt;) and put &lt;em&gt;do&lt;/em&gt; in the same tense &gt; &lt;em&gt;do&lt;/em&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Make it agree with the subject (&lt;em&gt;she&lt;/em&gt;)&gt; &lt;em&gt;does&lt;/em&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Place it before the subject &gt; &lt;em&gt;does she&lt;/em&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Take the main verb (works) and change it to the base form &gt;&lt;em&gt;work&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;The person you're asking has left the building.&lt;/p&gt;Similarly in the past tense:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She worked in London. &gt;&lt;/em&gt; DID &lt;em&gt;she &lt;strong&gt;work&lt;/strong&gt; in London?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not only that, but the form of the question can depend on what missing information is being asked for:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sarah gave the tickets to Steve. &gt;&lt;/em&gt; WHO &lt;em&gt;gave the tickets to Steve?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;But we can't (in a genuine question, rather than for showing surprise) do the parallel expression: &lt;em&gt;Sarah gave the tickets to WHO?&lt;/em&gt; We have to say: WHO&lt;em&gt; &lt;/em&gt;DID &lt;em&gt;Sarah &lt;strong&gt;give&lt;/strong&gt; the tickets to?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;(And that's before we even consider when it is 'correct' to use &lt;em&gt;whom...)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another difficulty is how many words to move to the front.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;She works in London three times a week. &gt; How many does she work times a week? &lt;strong&gt;NO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&gt;How many times does she work in London? &lt;strong&gt;NO&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&gt;How many times a week in London does she work? &lt;strong&gt;NO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&gt;&lt;/em&gt;HOW MANY&lt;em&gt; times a week &lt;/em&gt;DOES&lt;em&gt; she &lt;strong&gt;work&lt;/strong&gt; in London? &lt;strong&gt;CORRECT!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;I hasten to add that this is not how I teach questions to my students - I have tried to give the learner's-eye view and emphasise the bewildering aspect of question formation. If you go 'one level up' there are actually quite simple and beautifully precise rules that enable us to generate questions. The problem for the learner is that they have to have quite an advanced knowledge of English syntax to be able to get a clear view of it all.&lt;br /&gt;It's a lot to ask for, when you want something.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-9136598075246053047?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/9136598075246053047/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/what-do-foreign-learners-find-difficult_05.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/9136598075246053047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/9136598075246053047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/what-do-foreign-learners-find-difficult_05.html' title='What do foreign learners find difficult about English? Part 2'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-1388900329056993607</id><published>2009-02-05T19:39:00.000Z</published><updated>2009-02-08T22:05:33.018Z</updated><title type='text'>Killer in the class</title><content type='html'>One of my students told me today how he killed somebody.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were practicing the simple past tense with the question &lt;em&gt;When did you last lose something?&lt;/em&gt; And he told me how, in his country, somebody stole his wallet and he pursued him in his car.&lt;br /&gt;'He died when I hit him'&lt;br /&gt;&lt;em&gt;'So he ran out in front of you and you couldn't stop in time?'&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;'No, I chased until I hit him'&lt;br /&gt;&lt;em&gt;'So...how did you feel?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;'I was scared'&lt;br /&gt;&lt;em&gt;'I'm not surprised. I would feel bad about killing somebody.'&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;'I was scared about the police'&lt;br /&gt;&lt;em&gt;'Oh. What did the police say?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;'They said it was OK. Nothing happened'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...no trace of regret or emotion. And he had seemed like such a nice boy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's amazing what students will reveal in class. Generally teachers encourage bringing personal experience into language learning, but at the same time we hope the students keep things bland enough to avoid a diplomatic or emotional crisis. In one of the first classes I ever taught, I went round the class asking What do you like? What do you dislike? Expecting answers like &lt;em&gt;ice cream, opera, noodles&lt;/em&gt;, I came to the Palestinian teenager. He stood up and shouted &lt;em&gt;'I hate the Jews for taking the land from our people!'&lt;/em&gt;. Luckily the only other people in the class were two Chinese people whose English was too weak to understand what was going on.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-1388900329056993607?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/1388900329056993607/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/killer-in-class.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/1388900329056993607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/1388900329056993607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/killer-in-class.html' title='Killer in the class'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-7131777561453673728</id><published>2009-02-03T17:53:00.007Z</published><updated>2009-02-05T20:37:56.775Z</updated><title type='text'>What do foreign learners find difficult about English? Part 1</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYiJzm7geWI/AAAAAAAAABI/ilrhMtZ-SyY/s1600-h/921.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298636481317861730" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 243px; CURSOR: hand; HEIGHT: 226px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYiJzm7geWI/AAAAAAAAABI/ilrhMtZ-SyY/s320/921.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;The learner has to tune in to a new system for making sense of sound&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;English has about 44 phonemes – individual sounds which form the smallest meaningful unit in a language (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet_for_English"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet_for_English&lt;/a&gt;). This is, although by no means huge, a larger sound palette than many other languages (the number of phonemes in Spanish is in the mid 20s). The problems when mapping these onto the Roman alphabet of just 26 letters is obvious. There is nothing about &lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt; + &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt; on their own that would lead you to think that, combined, they make the first and last sound of church? That phoneme is really a combination of &lt;strong&gt;sh&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;, so it would more sensibly be written &lt;strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;tsh&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;; I went to &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tshurtsh&lt;/span&gt;. That's why &lt;em&gt;ca&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;sh&lt;/strong&gt;it&lt;/em&gt; sounds like &lt;em&gt;ca&lt;strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;tch&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; it&lt;/em&gt;. There is no way of distinguishing in the alphabet the two phonemes represented by &lt;strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;th&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;thigh&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;thy&lt;/em&gt;. The various ways of pronouncing &lt;strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;gh&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; is famous. This vestigial spelling bears witness to an extinct phoneme in standard English – the glottal fricative found in Scots &lt;em&gt;loch&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;lough&lt;/em&gt; in Northern Ireland, or &lt;em&gt;Van &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Gogh&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; in Dutch).&lt;br /&gt;English has a large number of vowel phonemes – about 20 depending on how you count – compared with 5 in Spanish. This enables us to have a large number of one-syllable words:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pete&lt;br /&gt;pit&lt;br /&gt;pet&lt;br /&gt;part&lt;br /&gt;pat&lt;br /&gt;putt&lt;br /&gt;pert&lt;br /&gt;port&lt;br /&gt;put&lt;br /&gt;pate&lt;/em&gt; &lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;pout&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;After 5 words, Spanish would have had to add a second syllable – a reason why Spanish words are often longer than English ones. While this makes English very concise, it has the disadvantage of placing an extra burden on the learner. The vowel palette is a finite space, and in order to have more vowels, the distinctions between them must be finer. The vowels in &lt;em&gt;fit&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;feet&lt;/em&gt; form one the most productive contrasts (hundreds of words differ only in respect of this vowel), yet the physical difference is tiny – a minuscule difference in tongue position and (sometimes) a slight difference in length – and the auditory distinction approaches the limits of human perception. As a result many foreign learners struggle to appreciate the difference between such words as&lt;br /&gt;&lt;em&gt;bit-beat &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYiG_O3iDoI/AAAAAAAAABA/hvG7vuPxHqo/s1600-h/british_vowels.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298633382482284162" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 267px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYiG_O3iDoI/AAAAAAAAABA/hvG7vuPxHqo/s320/british_vowels.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;rid-read&lt;br /&gt;it-eat&lt;br /&gt;grit-greet&lt;br /&gt;Syd-seed&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;reason-risen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;and are constantly in danger of saying such things as &lt;em&gt;a shit of paper&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;a piss of paper&lt;/em&gt;. Even many advanced learners will swear that the two sounds sound identical to them. An English person, meanwhile, (when listening to a native speaker with a familiar accent) never confuses these sounds, just making use of the similarity in puns like &lt;em&gt;life's a beach&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;The problem is, if you don't need to hear the difference in your own language, it's hard to hear the difference in a new one. For example the words &lt;em&gt;&lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt;it, &lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt;at, &lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;ot&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; all start with the same sound don't they? No they don't. Say them – each &lt;strong&gt;h &lt;/strong&gt;has a very different lip shape and sound. The &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;add&lt;/em&gt; is different from the &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;mad&lt;/em&gt;, but it's not important in English so we don't waste our processing capacity by ever noticing it. In other languages the two &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;a's&lt;/span&gt; might form a meaningful contrast. In Spanish the &lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;pero&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (but) is different (longer and more rolled) to the &lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;perro&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (dog). To us they sound the same, or just two different ways of saying &lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;. To a Spaniard they are separate phonemes. A Japanese person famously groups English &lt;strong&gt;l &lt;/strong&gt;and &lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; together, yet we group together the first and last sound in &lt;em&gt;&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;itt&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt;e&lt;/em&gt; as the same &lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt; sound (in fact the mouth is different, and the sound is different, but we just don't notice it) while other languages hear them as differently as we do &lt;strong&gt;d&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;z&lt;/strong&gt;. In fact there is often more variation &lt;em&gt;within&lt;/em&gt; one phoneme than there is &lt;em&gt;between different&lt;/em&gt; phonemes. It all depends where the boundary between two phonemes are. Experiments have been done where a phoneme is recorded and repeated electronically, each time moving closer to a neighbouring phoneme, say &lt;em&gt;hid&lt;/em&gt; moving towards &lt;em&gt;heed&lt;/em&gt;. At no point in the middle will a native speaker think that it sounds halfway between &lt;em&gt;hid&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;heed&lt;/em&gt;; it will sound at most like a slightly weird &lt;em&gt;hid&lt;/em&gt; before suddenly and completely jumping to &lt;em&gt;heed&lt;/em&gt;. This is the gestalt effect in perception, like the silhouette of the vase and faces – you completely flip between the two categories and you never see both or neither.&lt;br /&gt;The disparity between the perceived and the actual (acoustic) differences between phonemes is demonstrated when we talk on the telephone. In a normal conversation we can say&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Peter and Paul have bought a boat.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;And we would never hear it as&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Beter&lt;/span&gt; and &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Baul&lt;/span&gt; have &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;pought&lt;/span&gt; a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;poat&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;The first sentence is the interpretation that make more sense, so we hear what we expect to hear (top-down processing).&lt;br /&gt;But when it comes to spelling a postcode or name, there is no context, so have to rely much more on interpreting the actual acoustic signal (bottom-up processing) ,so &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;BP&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; on the telephone can be impossible to distinguish from &lt;em&gt;PB, BB&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;PP&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;It's only at this point that we realise &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;P&lt;/strong&gt; are, in the slightly impoverished medium of the phone, very similar sounds, and it's at this point we have to flesh out the sounds with&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;B for Bertram&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;P for Parker Knoll&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;It's not just that different phonemes can sound similar, it's also that the same phonemes often sound different. Writing has over simplified word structure: writing is made up of 26 letters that can be recombined to make every word, and, while every word is different, the letters themselves remain the same. In actual speech, although we &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;perceive&lt;/span&gt; 44 phonemes remaining intact as we recombine them, they actually vary enormously depending on the neighbours. More on this another time, though.&lt;br /&gt;So, in short, a learner listening to any new language has to learn that, on the one hand, there are subtle, tiny differences between sound categories in the new language where an inch is a good as a mile, and on the other hand, large differences between sounds that native speakers seem to ignore. That's why voice recognition software has (until recently) been so &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;unsuccessful&lt;/span&gt;. And that's also the challenge for a learner of any new language.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-7131777561453673728?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/7131777561453673728/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/what-do-foreign-learners-find-difficult.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/7131777561453673728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/7131777561453673728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/what-do-foreign-learners-find-difficult.html' title='What do foreign learners find difficult about English? Part 1'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYiJzm7geWI/AAAAAAAAABI/ilrhMtZ-SyY/s72-c/921.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-6576995434084770427</id><published>2009-02-03T14:54:00.012Z</published><updated>2009-02-08T22:20:24.524Z</updated><title type='text'>Apostrophe rules OK</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;em&gt;"Now children will go around Birmigham and see utter chaos" &lt;/em&gt;John Richards, founder of the Apostrophe Protection Society&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Birmingham City Council are removing its apostrophes from road signs and street names such as Kings Norton and Druids Heath (Metro, 30/1/09). The Apostrophe Protection Society condemned this as 'retrograde and dumbing down. It's a bad example to children and teachers'.&lt;br /&gt;It's sad that nearly every time English is in the papers it is at this level of pettiness, railing against the 'misapplication' of a tiny range of popular prescriptive rules. When I started this blog, I intended not to get drawn into this kind of thing (in fact it's hard to find a language website that &lt;strong&gt;isn't&lt;/strong&gt; obsessed by this kind of thing), but this is a very good example of self appointed 'experts' wading in and &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;over applying&lt;/span&gt; their little and outdated knowledge.&lt;br /&gt;The &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;prescriptivists&lt;/span&gt; are mistaken for two main reasons (borrowing from David Crystal):&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Language varies&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;The 'grammarians' get the rules wrong&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Language varies enormously across time, across space and between and within individuals.&lt;/strong&gt; There are in the region of 5,000 living languages which break down into an estimated 20,000 dialects, added to an untold number of dead languages and dialects. Each individual human being speaks in a slightly different way compared to their neighbours (an idiolect). An &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;individual's&lt;/span&gt; language will change throughout one lifetime (compare David &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Attenborough's&lt;/span&gt; accent in the 1950s to the way he speaks now, or the Queen's). We vary our language in subtle but systematic ways according to context. Language has always changed and always will do – not just an observed fact but a necessity. It is an ecosystem of millions of variations in a permanent and enriching state of flux. If you think English needs to be preserved, remember it was created, not by grammarians imposing their rules, but largely unconsciously by generation after generation of uneducated and illiterate peasants just saying whatever they felt like saying. So how can any one &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;language&lt;/span&gt; feature claim to be &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;permanently&lt;/span&gt; correct?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;People get the rules wrong.&lt;/strong&gt; A little knowledge is a dangerous thing (and there is &lt;em&gt;a lot &lt;/em&gt;of little knowledge about language), and so often an observed rule (the taxonomy that helps us find patterns in natural language, or helps students learn a foreign language) becomes a prescribed rule and the skilled native speaker is told the way they speak naturally isn't quite 'correct'. The problem is that these explicit rules are rarely completely right. An example. In many standard grammars of the 20&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;th&lt;/span&gt; century, &lt;em&gt;shall&lt;/em&gt; was considered the first person form of &lt;em&gt;will&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;I shall &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;you will &lt;/em&gt;were correct, &lt;em&gt;I will&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;you shall&lt;/em&gt;, according to self-appointed experts, were 'grammatically' wrong. Modern linguists now have a different explanation. &lt;em&gt;Will&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;shall&lt;/em&gt; are separate verbs, and both can be used to talk about the future; the difference with &lt;em&gt;shall&lt;/em&gt; is that it implies a stronger involvement of the speaker in the predicted events. So, &lt;em&gt;I shall leave tomorrow&lt;/em&gt; means '&lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt; will see to it that &lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt; leave'. &lt;em&gt;You shall leave tomorrow&lt;/em&gt; means '&lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt; will see to it that &lt;strong&gt;you&lt;/strong&gt; leave'. We can see that the involvement of speaker implied by &lt;em&gt;shall&lt;/em&gt; is quite natural in the first person &lt;em&gt;I&lt;/em&gt; – we normally control our own destinies - but when we switch to &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;they&lt;/em&gt;, we are imposing our will on other people and this is less acceptable. &lt;em&gt;You will go to the ball&lt;/em&gt; can be a neutral prediction, whereas &lt;em&gt;you shall go to the ball&lt;/em&gt; involves 'I' as the speaker as master of your fate. The difference between &lt;em&gt;will&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;shall&lt;/em&gt;, then, is much more one of semantics than of grammar. As a result of this artificial rule &lt;em&gt;I shall, you will&lt;/em&gt;, a &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;dissonance&lt;/span&gt; was created between what people were &lt;em&gt;told&lt;/em&gt; was correct and what came spontaneously to them, thus distorting the natural and useful distinction between &lt;em&gt;will &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;shall. &lt;/em&gt;Nowadays, people aren't really sure of when to use them, and often &lt;em&gt;shall &lt;/em&gt;is just an old-fashioned or formal version of &lt;em&gt;will. &lt;/em&gt;A perfectly good pair of words that everyone was using quite happily until grammarians with half-baked ideas came along and upset the natural balance of the ecosystem. This is just one example of a half-understood rule replacing or distorting the unconscious, and (nearly always) far more subtle, sophisticated and &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;systematic&lt;/span&gt; use of English that a native speaker - whatever their educational achievement - effortlessly commands. No one (not even Chomsky) is able to state all the rules of their language (certainly not enough to dictate to others), yet every native-speaker can employ them all with ease. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;For a &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;wonderfully&lt;/span&gt; detailed and &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;succinct&lt;/span&gt; argument against prescriptivism and 'the rules', I would encourage you to read Stephen Fry's blog:&lt;a href="http://www.stephenfry.com/blog/#more-64"&gt;http://www.stephenfry.com/blog/#more-64&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Apostrophes in names.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Back to apostrophes. Should the Birmingham road signs have apostrophes or not? &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;There is a standard rule that NOUN+s marks a plural and NOUN+'s a possessive. Fine - that's a very reliable rule for standard English. The Apostrophe Protection Society think therefore names (including road signs) that indicate a possessive should have an apostrophe, e.g. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Starbuck's&lt;/span&gt;, not Starbucks, King's Norton, not Kings Norton. What these apostrophe-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;huggers&lt;/span&gt; don't understand is other principles influence English apart from their one precious little rule.&lt;/p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYs_0rKjnVI/AAAAAAAAABQ/RXgSTz-X83o/s1600-h/prince_symbol.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5299399560704269650" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 153px; HEIGHT: 184px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYs_0rKjnVI/AAAAAAAAABQ/RXgSTz-X83o/s320/prince_symbol.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;Names behave &lt;em&gt;differently&lt;/em&gt; to common nouns:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Names can be spelt 'wrong': &lt;em&gt;Wilde, Whyte, Hogg, Kwik Save.&lt;/em&gt; In fact it's very usual for names to be spelt differently from their common equivalents. Like the capital letter, it serves a useful function to distinguish a name from an ordinary noun. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Singular things can have 'plural' names: &lt;em&gt;Waters, Richards, Hills&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Names can have possessive origin, without needing an apostrophe: Davidson, not David's Son&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Names are arbitrary - they don't have to 'mean what they say': New Road is one of the oldest roads in many towns. Mrs Goodman could be an awful woman. You absolutely don't need to know that Napoli is Greek for &lt;em&gt;new town&lt;/em&gt; for it to work as a name.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Names can exist completely outside the English language, as in foreign names, Prince's symbol name, or company logos.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;English grammar is weak insude names, and this is as it should be. It's not because of 'slovenliness', but for very sound reasons that reach beyond the surface conventions of language. The &lt;strong&gt;only function&lt;/strong&gt; of a name is to provide a &lt;strong&gt;direct reference&lt;/strong&gt; to a particular object - a simple label or pointer - and as such &lt;strong&gt;it doesn't matter what form it takes&lt;/strong&gt;. You can give your child or cat whatever name you like and spell it however you want - it doesn't need to make any sense at all beyond simply connecting itself to a single object, and with that connection, it's purpose is fulfilled. In the terminology of semantics, a name has reference, but no sense. When I say &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;cat &lt;/span&gt;on its own, it has sense - I have a generic model of what a typical cat is - but I am not referring to any single cat in the real world. But when I add grammar - &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;my cat, Bill's cat, that cat over there, the cat that lives next door - &lt;/span&gt;I am able to zoom in and identify one single unique instance of a 'cat': this is reference. Or, I don't need to use the word &lt;em&gt;cat &lt;/em&gt;at all and just give it a name, such as &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Mimi&lt;/span&gt;, which has reference (it identifies a unique individual) but no sense (Mimi on its own is meaningless; it only means something if you already know it to be the name of my cat; the word &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;cat &lt;/span&gt;on the other hand has sense for every speaker of English).&lt;em&gt; &lt;/em&gt;A name, as a direct label of one unique object, does not require any internal grammar because it is does not depend on grammar for its comprehension. This is not about language rules, but the logical and universal principles that exist independently of any language. By artificially enforcing an apostrophe rule in names, the grammatical do-gooders are fighting a losing battle against far greater forces. &lt;strong&gt;Grammar is necessary in order for words with sense&lt;/strong&gt; (abstract, general, 'dictionary' meaning)&lt;strong&gt; to take on reference&lt;/strong&gt; (labelling a unique object); &lt;strong&gt;grammar is superfluous for a name, because it already possesses intrinsic reference&lt;/strong&gt;. In other words, grammar is necessary to helps us understand what people are talking about, but with names the job is already done for us. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;So why do some names have apostrophes, and some not?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Although we have established that names are a low-gravity zone for grammar, we can detect some principled forces at work in the application of apostrophes in names.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There are 'degrees of possession' in names. &lt;/strong&gt;This is related to how much &lt;em&gt;internal meaning&lt;/em&gt; we see in the names.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bill's Cafe&lt;/em&gt; is very much possessive – we are invited to picture Bill standing proudly in an apron next to his cafe. This name is clearly descriptive - a cafe owned by Bill. It has a meaning (sense) as well as being a name. Therefore the name has an apostrophe to aid this description.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;Sainsbury's&lt;/span&gt;: &lt;/em&gt;again the apostrophe is used in the name. While Lord &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;Sainsbury&lt;/span&gt; may seem a more distant figure than Bill, we still sense (or the company wants you to think) that this is a shop founded by someone called &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;Sainsbury&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Starbucks: &lt;/em&gt;here, no apostrophe - a name that &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;APS&lt;/span&gt; thinks is wrong. But the cafe does not belong to &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;Starbuck&lt;/span&gt; (being a fictional character in &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;Moby&lt;/span&gt; Dick&lt;/em&gt;) - it is just a name - so we feel less obligation to use the possessive. Same with &lt;em&gt;Boots.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;Tesco&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;: here the 'official' name is &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;Tesco&lt;/span&gt;, but it is commonly referred to as &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;Tesco's&lt;/span&gt; (Marks and Spencer is similar). We don't mean to imply that it is a shop owned by &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Tesco&lt;/span&gt; in the way that Bill does, but we do like to add an &lt;em&gt;'s&lt;/em&gt; to the end. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;ASDA&lt;/span&gt;: &lt;/em&gt;here both the official and common names are without &lt;em&gt;s - &lt;/em&gt;I'm not aware of it being called &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;ASDA's&lt;/span&gt;.&lt;/em&gt; Another example is Holland and Barrett - clearly names of people, but no &lt;em&gt;s. &lt;/em&gt;We see them as wholly proper names.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;There is an element of 'free variation' (where no principles seem to apply), as you would expect with the arbitrary nature of names, and their weak demand for grammar. So the index of the London A-Z reveals &lt;em&gt;St James Road, St James' Road &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;St &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;James's&lt;/span&gt; Road.&lt;/em&gt; I have a sneaking suspicion that the older a name is, the more it loses its grammar (as is the case with compound nouns moving from 2 words &lt;em&gt;door handle, &lt;/em&gt;to hypenated &lt;em&gt;hat-trick, &lt;/em&gt;to one fused word &lt;em&gt;cupboard). &lt;/em&gt;Maybe someone could investigate.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;But if &lt;em&gt;Starbucks&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Boots&lt;/em&gt; are not possessive or plural, then why is &lt;em&gt;s &lt;/em&gt;added to the end?&lt;/strong&gt; I would suggest that there is a strong tradition for shops and &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;cafes&lt;/span&gt; to end with &lt;em&gt;s. &lt;/em&gt;Maybe it evokes a cosy image of Bill, the proud &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;proprietor&lt;/span&gt;, a distant echo of the times of owner-shopkeepers, hints of a possession that no longer fully applies; maybe it's just habit; maybe it just rolls off the tongue easier. Starbucks and Boots sound cosier than &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;Starbuck&lt;/span&gt; or Boot, more reflective of a welcoming establishment, while &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;Starbuck's&lt;/span&gt; and Boot's assert an ownership (through the overly grammatical - and &lt;em&gt;common -&lt;/em&gt;apostrophe) that is unjustified in what is simply a name. The Apostrophe Preservation Society wants to remove our ability to express such nuances in our naming. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;So, Birmingham signposts. The only 'correct' solution is to follow common law - if most locals spell or punctuate a name one way then that can be the only arbiter. What Birmingham has found is that there is too much disagreement, so it is imposing a blanket rule for consistencey - no apostrophe. And this as well reflects a trend in modern English to minimise punctuation - if it doesn't make things clearer - leave out the punctuation (this blog - by putting language examples in italics, not quotes, follows this trend). But the nature of names allows too much variation to please everybody.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;In summary, the rule for a possessive apostrophe applies strongly to common nouns where they have a useful &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;grammatical&lt;/span&gt; function, but not so strictly to names, where there is a degree of variation consistent with (i) the freedom to give any name we like to an individual object, (ii) the varying degrees of descriptiveness and possession we feel is appropriate for that name. Having this ability to negotiate a compromise between competing forces in the language enables the uninhibited user to refine effectively and largely unconsciously their expressive power of the language that the self appointed guardians of 'correctness' would have us do away with. It is the Apostrophe Protection Society that is 'dumbing down' with its over simplistic and over-applied surface rules; if we were to accept their rules we would actually be restricting the English language, and breaking deeper and stronger rules that they choose to ignore because they weren't told about them at school. But that won't happen because these stronger forces win out over imposed or artificial rules. When speakers break the apparent rules, an intelligent linguist humbly sees this as a pointer to a wider set of rules and principles that are far richer, that are consistent with other areas of language, and that have far more enduring and satisfying power to explain than the petty rules that blinker the amateur prescriptive grammarian.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Below&lt;/strong&gt; Birmingham: 'chaos' &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5300553997871189202" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 220px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SY9ZxwvjjNI/AAAAAAAAABg/tXsGGEbXjwI/s320/birmingham-new-st-air-aa08355b.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-6576995434084770427?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/6576995434084770427/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/birmingham-city-council-are-removing.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/6576995434084770427'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/6576995434084770427'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/02/birmingham-city-council-are-removing.html' title='Apostrophe rules OK'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SYs_0rKjnVI/AAAAAAAAABQ/RXgSTz-X83o/s72-c/prince_symbol.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-901747595535756098.post-4033015558943984983</id><published>2009-01-27T08:22:00.000Z</published><updated>2009-01-27T11:42:57.349Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='obama'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='president'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speech'/><title type='text'>Speech Acts</title><content type='html'>"So help you God?"&lt;br /&gt;"So help me God"&lt;br /&gt;"Congratulations Mr President"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With these words, Barack Obama became president. A significant event for many reasons, but I want to talk about it here &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;because&lt;/span&gt; it is a &lt;em&gt;language &lt;/em&gt;event.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With these words, he became President - &lt;em&gt;with these words. &lt;/em&gt;The swearing in of a president uses language, not to talk &lt;em&gt;about&lt;/em&gt; reality, but to actually create it. Not describing, but &lt;em&gt;doing. &lt;/em&gt;Consider these two utterances:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You're sacked!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jim's being sacked.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first sentence is a Speech Act: the very utterance of the words creates a change in a state of affairs. To sack someone requires the use of communication of some kind; the action and the words are one and the same.&lt;br /&gt;The second sentence is not a Speech Act in the same way (though you could call it the act of describing). The action and its description are two separate things - Jim would still be sacked whether or not you say&lt;em&gt; Jim's being sacked, &lt;/em&gt;and you can say it and Jim not be sacked (e.g. it could be a false statement). While they both appear to be talking about the same thing, the second sentence merely communicates information about sacking, but the first &lt;em&gt;is &lt;/em&gt;the act of sacking.&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SX7MEo8AKzI/AAAAAAAAAAw/tF9FDMGPq1w/s1600-h/n9337068150_4502.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5295894591914912562" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 167px; CURSOR: hand; HEIGHT: 192px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SX7MEo8AKzI/AAAAAAAAAAw/tF9FDMGPq1w/s320/n9337068150_4502.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other prototypical speech acts include:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I name this ship...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Going...going...[bang!] gone&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You're under arrest&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You're barred&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I pronounce you man and wife&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I forgive you&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I hereby declare...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speech Acts are not limited to speech, but can be enacted by any communication, such as a signature, a nod in an auction, a red card in football, or even silence (&lt;em&gt;or forever hold your peace...&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;So, what's the big deal? Why is it interesting or important to label some language as Speech Acts?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1. Speech Acts help us look beneath the surface words and understand the structure of human communication.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take these sentences:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hadn't you better be somewhere else?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It's time to go&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Well, must be getting on&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Why don't you just leave?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Get out of here!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;On the surface, they are very different (question, imperative, proposition), but they can all be realisations of an &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;identical&lt;/span&gt; speech act: ordering someone to leave. Understanding this enables us to view the structure of almost any communication using Speech Acts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, a letter of complaint typically goes like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SPEECH ACT&lt;/strong&gt;  - &lt;em&gt;POSSIBLE LANGUAGE&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;declaring intention to complain&lt;/strong&gt;  - &lt;em&gt;I am writing to express my &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;dissatisfaction&lt;/span&gt; with...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;narrating events&lt;/strong&gt; - &lt;em&gt;On 12&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;th&lt;/span&gt; January, I purchased...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;requesting action&lt;/strong&gt;  - &lt;em&gt;I would like a full refund and...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;threatening&lt;/strong&gt;  - &lt;em&gt;If this matter is not resolved...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A telephone call usually opens like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;answering&lt;/strong&gt;  - &lt;em&gt;Hello?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;identifying -&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Hi, it's Jim. Jim Smith. Is that Sara?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;greeting&lt;/strong&gt; - &lt;em&gt;Oh, hello Jim&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Notice how in a phone call the answerer says &lt;em&gt;hello&lt;/em&gt; twice - first to say 'I've picked up the phone stranger - now speak', but the real greeting comes after the caller identifies himself - you can't say hello properly until you know who you're saying hello to. So what appears to be the same word actually functions in two different ways.&lt;br /&gt;Viewing texts and conversations in terms of Speech Acts rather than a series of words and sentences helps us see the regularities and structure of language below the surface and beyond the sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2. Speech Acts link language to human social communication.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 1950s and 1960s was a time when linguists saw themselves almost like physicists - uncovering the laws that &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;underlie&lt;/span&gt; grammar. They were focused on abstract sentence structure, ignoring the human beings that used language and the society in which they operated. Speech Act theory came from outside linguistics, from the philosophers Austin and &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Searle&lt;/span&gt;, and they showed how human being use language, not to merely communicate factual information, but to actually create their social reality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The institutions of society hinge on Speech Acts:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;promising (in a manifesto), electing an MP, declaring war&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;arresting, charging, entering a plea, taking an oath, delivering a verdict, imposing a sentence&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;marrying, naming a child&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;They also organise our everyday social relationships:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;greeting, offering, accepting, ordering, complying, refusing, admitting, denying, asking, congratulating, complaining, apologising&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Speech Act theory shows how language is not about data transmission, but social action.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Felicity Conditions&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Of course, just saying the words doesn't automatically make it happen. All the interested parties have to agree that the right conditions for a speech act exist - felicity conditions. Normally, this simply involves nothing more than the speaker and the hearer both understanding a speech act in the same way. &lt;em&gt;I'll pay you back Monday &lt;/em&gt;is understood as a promise. If I try to wriggle out of it by saying &lt;em&gt;I didn't say &lt;strong&gt;which &lt;/strong&gt;Monday &lt;/em&gt;I'd rightly be accused of not playing by the rules. Children sometimes cross their fingers behind their back, which is believed to break the felicity conditions for a promise or an oath, at least for the speaker.&lt;br /&gt;Back to Barack Obama. For his swearing in to be valid, it must be in the context of due process of election, the correct officials being present, hand on bible etc. It is these condiditions that mean that an actor saying the same words would not become President in real life. So important is this Act of becoming President - and so many people needed to be convinced - the felicity conditions have to be watertight: he was required to say the oath a second time the following day because one word was out of order. It has also been suggested that he must take it a third time, because a Bible was not used the second time.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/obama_inauguration/7843881.stm"&gt;http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/obama_inauguration/7843881.stm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good luck to Obama. Let's hope his acts are as strong as his speech.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/901747595535756098-4033015558943984983?l=tongueblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tongueblog.blogspot.com/feeds/4033015558943984983/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/speech-acts.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4033015558943984983'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/901747595535756098/posts/default/4033015558943984983'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tongueblog.blogspot.com/2009/01/speech-acts.html' title='Speech Acts'/><author><name>Ric Morris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00517235813141383958</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SXeC_yUo-_I/AAAAAAAAAAM/0vnxz4Kfvi0/S220/Ric2004.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uC1prpj6ZQE/SX7MEo8AKzI/AAAAAAAAAAw/tF9FDMGPq1w/s72-c/n9337068150_4502.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
